Согласование определений

558. Согласуйте стоящие в скобках определения с существи­тельными:

1. Les introdujo en la habitación una mujer de ojos y de pelo (negro). 2. Queremos saber más sobre los ritos y las costumbres (español). 3. Cada vez que los Rivera visitaban aquellos lugares, ad­miraban las canciones y los bailes (andaluz Согласование определений). 4. La república produce (sabroso) frutas y vinos. 5. Lituania es famosa por (bello) ciudades, lagos y ríos. 6. (Magnífico) naranjas, melones y sandías se recogen en aquellos lugares. 7. Fueron entregados también muchos regalos y joyas (precioso). 8. Tienes razón desde el punto de vista (científico Согласование определений). 9. Más allá se verán cerros y montañas (lejano). 10. Una mujer y un hombre (indígena) vendían sus mercancías en medio de la calle. 11. Juan puede escoger (cualquiera) libros y cuadernos de los que hay aquí. 12. La muchacha tiene manos y pies (menudo). 13. Esta semana no tenemos (mucho) clases Согласование определений y conferencias. 14. Luisa quiere comprar un par de guantes y medias (nuevo). 15. En una de las calles (principal) de Méjico, que se llama la avenida Benito Juárez, hay (moderno) cafeterías, bares y cines. 16. En nuestro instituto dan clases muchos profesores y profesoras muy (experto).

559. Переведите Согласование определений на испанский язык:

1. В читальном зале нашего института много французских журналов, газет и книжек. 2. Он носит сероватый костюмчик и шапку. 3. В ресторане всегда имеется большой выбор смачных тортов и пирожных. 4. Недалеко от нас завершается строительст­во новых домов, магазина и булочной. 5. Добрые слова и сове­ты всем Согласование определений полезны. 6. В этом коллективе трудятся хорошие рабочие и работницы. 7. На данный момент стоит горячая, сухая погода. 8. Незнакомые парень и женщина обратились к Хуану. 9. Он лю­бит петь древние песни и романсы. 10. В зале стоят краси­вые комфортные столы и стулья. 11. Необычное мужество и упорство посодействовали раненому излечиться. 12. Мы только-только приобрели новый Согласование определений телек, приемник и проигрыватель. 13. На последнем уроке мы повторяли новые грамматические прави­ла и тексты. 14. Никто не колебался в необыкновенной храбро­сти и плюсах юного бойца.

560. Переведите предложения на испанский язык; направьте внимание на особенности перевода российских несогласованных и согласованных определений:

а) 1. В магазине сувениров продаются изделия из Согласование определений серебра. 2. Мне подарили серебряные запонки. 3. Костюмчик актера был сшит очень элегантно. 4. Актерское мастерство просит посто­янного совершенствования. 5. Слова отца были жестоки, но справедливы. 6. Он перенял многие отцовские привычки. 7. Мария желала сшить для себя платьице из шелка. 8. Шелковая коф­точка была ей к лицу. 9. На улицах Москвы много Согласование определений магазинов. 10. Столичное мегро одно из наилучших в мире.

б) 1. Всем вам будет оказан сердечный прием. 2. В какой-то момент в нем заговорит глас разума. 3. Бархатные травки по­крывали луг, зигзагообразная речка несла серебристые воды. а вда­леке показывалась зеленоватая полоса леса. 4. На окраине городка вы­сятся трубы. 5. В сад вышел человек с Согласование определений ведром. 6. На столе стояли тарелка с супом и стакан вина. 7. В магазине появился новый учебник по физике. 8. В зале собрались товарищи цо школе. 9. Они стояли у двери в комнату. 10. Парень в очках показался мне очень привлекательным. 11. Окно в стенке было со­всем небольшим. 12. На собрании дискуссировался вопрос Согласование определений об успе­ваемости.

Событие

561. Укажите, чем выражены происшествия в последующих предложениях и обусловьте, к какому виду они относятся:

1. Unos kilómetros después el paisaje cambió de pronto. 2. Nos paramos junto a la fuente, en el centro de la plaza. 3. Vimos a la pareja a alguna distancia. 4. Se dirigi Согласование определенийó hacia donde estaban tres hombres. 5. Más vale roto que remendado. Refrán. 6. La muchacha se alejó del rancho camino de la casa del hacendado. 7. Rafael se movía a duras penas. 8. Para no hacer ruido se acercó de puntillas. 9. Días antes recibió un aviso de la jefatura. 10. Al decir as Согласование определенийí salió del cuarto. 11. A los catorce años el muchacho ya trabajaba en la mina. 12. La mujer se tranquilizaba poco a poco. 13. Encuentro a esta muchacha a menudo cerca de mi casa. 14. El indio remaba vi­gorosamente. 15. Un momento después perdimos de vista la caravana. 16. El Согласование определений chófer fue multado por infringir las reglas de circulación. 17. Eres como todos los que viven en la ciudad, es decir, te pasas la vida corriendo. 18. El hombre bebió el vaso de un trago. 19. El pasajero recorre el andén a zancadas. 20. El muchacho sube los peldaños de la escalera de Согласование определений tres en tres. 21. Se arregló el asunto en un abrir y cerrar de ojos. 22. Todo estaba dicho de antemano. 23. El chófer pisó a fondo el acelerador. 24. El conductor murmuró algo para sus adentros. 25. Entretanto, el mayor de los chiquillos compró un cucurucho de almendras. 26. La delegación Согласование определений llegó anoche. 27. Temiendo las consecuencias ambos niños huyeron de la casa. 28. Al cabo el enfermo se durmió de puro cansado. 29. Saldremos antes de amanecer.

562. Закончите предложения, заполнив пропуски подходящими по смыслу обстоятельствами:

1. Me ha dado un golpe ... . 2. La cena no acabará ... . 3. Agradezco ... su ayuda. 4. Todos escuchaban el informe Согласование определений ... . 5. Piense usted ... . 6. No podré acompañarte porque voy ... . 7. El hombre ha olvidado casi ... su amenaza. 8. Los dos amigos prometen que llegarán ... . 9. ... hay que tomar un taxi y volver ... . 10. Los paisanos se saludaron ... . 11. La noticia nos sorprendió ... . 12. El júbilo de la fiesta se reanuda ... . 13. El sol pica mucho ... . 14. La novia sonr Согласование определенийíe ... . 15. Tienes que vestirte ... porque queda ... poco tiempo. 16. El chófer puso el motor en marcha y arrancamos ... . 17. Unos soldados se dirigieron ... otros se quedaron ... .

563. Составьте предложения, употребив в качестве обстоя­тельств последующие наречия и наречные обороты:

a) Bien, muy, alto, bajo, como, mejor, poco, mucho, detr Согласование определенийás, algo, apenas, medio, allá, sólo, demasiado, tanto, tampoco, mañana, también.

b) De pronto, en casa, a lo sumo, a todo correr, en ninguna parte, al por mayor, pasado mañana, a buen seguro, a diestro y siniestro, poco más o menos, de ningún modo, a Согласование определений tontas y a locas, de vez en cuando, en el acto, por último.

564. Переведите предложения на испанский язык; направьте внимание на перевод выделенных событий:

1. Поезд мчался стрелой. 2. Кто-то заорал по-петушино­му. 3. Виктор произнес эти слова тихим голосом. 4. С волне­нием он сказал ему о случившемся. 5. Гости приехали ран­ним Согласование определений днем. 6. Лошадки помчались вскачь. 7. Мы расстались с ним по-дружески. 8. Концерт прошел с огромным фуррором. 9. Я желаю уладить это дело по-доброму. 10. Вдали черной сте­ной стоял лес. 11. Вокруг было по-ночному тихо. 12. С трудом мы узнали всю правду. 13. Двое незнакомцев по-братски обня­лись.


soedinyaya-ne-smeshivaj-razedinyaya-ne-razrushaj-abu-silg-stranica-6.html
soedinyonnaya-artillerijskaya-i-inzhenernaya-shkola.html
soevus-akademika-sitina-gn.html